Llevaba escondido desde que oí por primera vez el término: perro flauta, y siempre había tenido ganas de hacer algo con ello, pero entre unas cosas y otras, se dispersó en el cerebelo. Hasta hoy, que he visto un perro salchicha y me lo ha recordado.
Con todos ustedes el perro flauta. En ingles literal, ese que nos hace mucha gracia a todos, tipo: to the little parrot, o we're water, sería: the dog sweet flute, pero como no me gustaba la sonoridad lo he cambiado a flutedog que suena mejor en mi ingles. Soy así.
En el toresano de mi abuelo sería: el chiflachucho o más culto: el chiflacan.
No hay comentarios:
Publicar un comentario